| Indice | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15
| 16
| 17
| 18
| 19
| 20
| 21
| 22
| 23
| 24
| 25
| 26
| 27
| 28
| 29
| 30
| 31
| 32
| 33
| | |||
Riccardo Filangieri et alii (a cura di),
I registri della Cancelleria Angioina ricostruiti da Riccardo Filangieri
con la collaborazione degli archivisti napoletani,
Napoli presso l’Accademia, dal 1950 in poi
Vol. IV, a. 1268, p. 119
| 798.- Karolus etc. Per presens privilegium etc. Considerantes [servitia] ... que nob. vir Guilielmus Extendardus mil., Regni Sicilie Marescallus ... Serenitati nostre exhibuit, ... castrum Argenti cum casalibus suis et casalia S. Antimi, Pomillani, Piponi et S. Marie de Fossa in Iustitiariatu Terre Laboris et Comitatus Molisii, castrum et terram Arpadii in Iustit. Principatus et Terre Beneventane ... nec non ... bona que fuerunt Riccardi de Rebursa proditoris ... que sunt ... in Aversa, vid.: in Aversa domus tres cum palatio uno et aliis domibus sitis prope portam S. Andree ..., item apothecam unam in eadem porta juxta apothecam Pauli de Janitio; item in villa Jabloni de pertin. Averse petias terre duas, coniunctas iuxta ipsam villam continentes modios terre CC, cum domibus ..., Guilielmo et suis heredibus utriusque sexus ... concedimus ... in pheudum nobile ... Actum Trani ... presentibus Guilielmo de Bellomonte Comite Casertano ..., Guidone de Monteforte consanguineo nostro, Petro dom. Bellimontis ..., Thomasio de Cociaco consanguineo nostro, Goffrido de Sarginis ... Regni Sicilie Senescallo, Guilielmo de Modiobladi Regni Sicilie Mag. Iustitiario, Roberto de Laveno, iuris civilis professore, Iozolino de Marra Magne Curie nostre mag. rationali ... et pluribus aliis. Datum per manus mag. Goffridi de Bellomonte Cancellarii et Roberti de Baro prothonotarii Regni Sicili, a. D. MCCLXVIII, mense decembris, VI die ... XII ind. Regnante domino Karolo ... rege Sicilie ... a. IV, feliciter amen. | 798.- Carlo etc. Con il presente privilegio etc. considerando [i servigi] ... che il nobile uomo Guglielmo Estendardo milite, Maresciallo del Regno di Sicilia ... ha mostrato alla Serenità nostra, ... il castro di Argenti con i suoi casali e i casali di S. Antimi, Pomillani, Piponi e S. Marie de Fossa nel Giustiziariato di Terre Laboris e Contea del Molisii, il castro e la terra di Arpadii nel Giustiziarato del Principatus e della Terre Beneventane ... nonchè ... i beni che furono del traditore Riccardo de Rebursa ... i quali sono ... in Aversa, vale a dire: in Aversa tre abitazioni con un palazzo e altre case site vicino alla porta S. Andree ..., poi una bottega presso la stessa porta vicino alla bottega di Paolo de Janitio; poi nel villaggio di Jabloni nelle pertinenze di Averse due pezzi di terra, adiacenti allo stesso villaggio comprendenti moggia di terra CC, con case ..., a Guglielmo e ai suoi eredi di entrambi i sessi ... concediamo ... in feudo nobile ... Redatto in Trani ... presenti Guglielmo di Bellomonte Conte Casertano ..., Guidone di Monteforte consanguineo nostro, Pietro signore di Bellimontis ..., Tommaso de Cociaco consanguineo nostro, Goffredo de Sarginis ... Senescalco del Regno di Sicilia, Guglielmo de Modiobladi Maestro Giustiziario del Regno di Sicilia, Roberto de Laveno, professore di diritto civile, Iozolino de Marra Maestro Razionale della nostra Magna Curia ... e molti altri. Redatto per mano del maestro Goffredo di Bellomonte Cancelliere e di Roberto di Baro protonotaio del Regno di Sicila, nell’anno del Signore MCCLXVIII, nel mese di dicembre, nel VI giorno ... della XII indizione, nell’anno IV di regno di domino Carlo ... Re di Sicilia ..., felicemente così sia. |
| 73. - (Mandatum de assecuratione vassallorum pred. Guillelmo Extandardo, terre vid. Argentii et casalium Ponticiti, Pomillani, S. Antimi, Piponi, Quatrapani, Sibroni et S. Marie de Fossa; que casalia olim tenuit Riccardus Filangerius iunior, proditor). | 73. - (Mandato per la conferma dei vassalli per il predetto Guglielmo Estendardo, della terra cioé di Argentii e dei casali di Ponticiti, Pomillani, S. Antimi, Piponi, Quatrapani, Sibroni e S. Marie de Fossa; i quali casali già tenne Riccardo Filangerius iunior, traditore). |
|
(Registrum Camere) 43. - Pro mutuatoribus Averse. XX eiusdem (12), ap. Viterbium, Scriptum est Gualterio de Summeroso Iustitiario Terre Laboris etc. Ex parte infrascriptorum Averse nostrorum fidelium nostre nuper fuit expositum Maiestati quod olim tibi scriptum fuit per nostras pendentes licteras in hac forma: |
(Registro della Camera) 43.- Per i contributori di Averse. XX dello stesso mese, presso Viterbo. E’ stato scritto a Gualterio de Summeroso Giustiziere di Terre Laboris etc. Da parte dei sottoscritti nostri fedeli di Averse fu esposto poco tempo fa alla nostra Maestà che un tempo mediante nostro documento con sigillo fu scritto a te in questa forma: |
| Karolus Dei gratia rex Sicilie. Gualterio de Summeroso mil. Iustitiario Terre Laboris et Comitatus Molisii etc. Cum subscripti homines Averse fid. nostri ad requisitionem ven. viri mag. Nicolai Boucelli dom. Pape capellani, subdecani Baiocensis ... cler. thesaurarii cons. et fam. nostri ac Magne Curie nostre Mag. Rationalis ex parte nostri Culminis ... sponte mutuaverint de eorum proprio olim mense augusti p. p. III ind. eidem nostro Thesaurario ... et pro parte Camere nostre per manus mag. Guillelmi de Gaubertano ... cler. et fam. nostri ad g. p. ... sicut infra distinguitur subscriptas pecunie quantitates convertendas in quibusdam Curie nostre serviciis et specialiter in solutione quorumdam stipendii Camere nostre, qui tunc post recessum nostrum de Neapoli solvendi remanserunt ibidem, sicut constat, de hiis mutuo per quaternum assignatum in Camera ipsa eidem nostro Thesaurario sub sigillo dicti mag. Guillelmi de Gaubertano, quem idem noster Thesaurarius super particulari receptione ipsius pecunie statuit loco sui, volumus et f. t. ... mandamus quatenus pecuniam ipsam per pred. mutuatores, ut dictum est, pred. nostro Thesaurario mutuatam, de pecunia in qua mutuatores ipsi in pres. gen. subventione, pro maritagio Beatricis, imperatricis Constantinopolitane, carissime filie nostre, terris tue iurisdictionis imposite et tibi ad recolligendum commissa taxati sunt, sine difficultate qualibet deducas particulariter. .... Si vero mutuatorum ipsorum aliquos maiores quantitates pecunie quam eis in ... taxati sunt, racione pres. gen. subventionis pred. inveneris, tenore presentium mutuasse, retenta pecunia per eos de ipsa subventione debita; reliquum usque ad summas per eos mutuatas, de pecunia proventuum officii tui seu quorumcumque residuorum tibi pro parte Curie nostre ad recolligendum commissa et, in ipsius defectu, de pecunia pred. gen. subventionis que est etc. ... dictis mutuatoribus ... vel ipsorum certo syndaco et procuratori pro eis restituas integre omni difficultate remota. | Carlo per grazia di Dio Re di Sicilia. A Gualterio de Summeroso milite, Giustiziere di Terre Laboris e della contea del Molise etc. Poiché i sottoscritti uomini di Averse fedeli nostri a richiesta del venerando uomo maestro Nicola Boucelli, cappellano del signor Papa, suddiacono Baiocensis ... chierico, tesoriere, consigliere e familiare nostro e Maestro Razionale della nostra Magna Curia per nostra Autorità ... spontaneamente contribuirono del loro proprio già nel mese di agosto prossimo passato, III indizione, allo stesso nostro Tesoriere .. e da parte della nostra Camera per mano di maestro Guglielmo de Gaubertano ... chierico e familiare nostro secondo il peso generale ... come sotto si distingue le sottoscritte quantità di denaro da utilizzarsi in alcuni servizi della nostra Curia e in special modo nel pagamento di alcuni stipendi della nostra Camera, che allora dopo la nostra partenza da Neapoli ivi rimasero da pagare, come risulta per tale contribuzione tramite il registro consegnato nella stessa Camera allo stesso nostro Tesoriere con il sigillo del predetto maestro Guglielmo de Gaubertano, che lo stesso nostro Tesoriere sopra la dettagliata ricezione dello stesso denaro annotò nel luogo suo, vogliamo e alla tua fedeltà ... comandiamo che lo stesso denaro pagato all’anzidetto nostro Tesoriere dagli anzidetti contributori, come è stato detto, a riguardo del denaro, imposto nelle terre della tua giurisdizione e a te affidato per la raccolta, per il quale gli stessi contributori nella presente generale sovvenzione, sono stati tassati per il matrimonio di Beatrice, imperatrice di Constantinopoli, carissima figlia nostra, senza difficoltà alcuna lo deduca in dettaglio. .... Se invero in ragione della presente sovvenzione generale anzidetta troverai che con il tenore della presente avessero pagato qualche quantità di denaro maggiore di quanto gli stessi contributori sono stati tassati per essa ..., trattenuto il denaro da loro dovuto per la stessa sovvenzione, il rimanente fino al totale da loro pagato, con il denaro dei proventi del tuo ufficio e di qualsiasi residuo a te affidato a raccogliere da parte della nostra Curia e, in difetto dello stesso, con il denaro dell’anzidetta sovvenzione generale che è etc. ... restituisci per intero ai predetti contributori ... o a loro certo sindaco e procuratore per loro senza alcuna difficoltà. |
| In cuius deductione seu restitutione mutui sic diligenter ... procedas quod indempnis inde Curia nostra remaneat et dictis mutuatoribus de eodem mutuo integre ac sine diminutione qualibet satisfiat; non obstantibus licteris nostris aliquibus tibi forte directis de nemini solvenda pecunia tam de pred. gen. subventione quam aliunde ratione tui officii priusquam certas quantitates pecunie in nostra Camera feceris assignari, seu quibuscumque aliis nostris licteris tibi missis per quas presentium exequtio impediri valeat vel differri. De hiis autem que presentium auctoritate solveris scripta recipias competencia ad cautelam cum eisdem presentibus in tuo ratiocinio producenda. Nomina vero pred. mutuatorum et quantitates pecunie mutuate per eos dicto nostro Thesaurario sunt hec. vid.: Nicolaus de Arbisso mutuavit auri unciam unam, tar. XV, Iohannes de Stabile tar. XV, Iacobus de Servato tar. XXII, gr. X, Guillelmus Russus tar. XV, Simon de Alexio cum fratre unciam unam, Iohannes de Falco tar. XV, Paulus Contes tar. XV, Iohannes de Arbisso tar. XV, Deodona de Marano tar. XV, Iohannes Russus rasor cum Nicolao filio pro tar. XXII, gr. X, Iohannes comes Theanensis unciam unam, tar. XV, Leonardus de Bono unciam unam, tar. XV, mag. Nicolaus Macarus tar. XV, Nicolaus de Marino tar. XXVI gr. X, Petrus de Tancredo tar. XV, Nicolaus Cataldus tar. VII, gr. X, Iohannes Scatenatus tar. XXII, gr. X, Bartholomeus de Thomasio tar. X, Peregrinus Tata tar. XV, Iohannes Thomas de Clementa tar. XV, Iacobus de Silvestro unciam unam, Maffeus de Amanda tar. XV, Iacobus de Constantio tar. XXII gr. X, Nicolaus Scotinatus tar. XV, Aversanus de Gervasio unciam unam, Thomas de Cheafura tar. XV, Gratia Ade cum Thomasio, filio suo unciam unam, tar. VII gr. X, Angelus Tata tar. XV, Philippus Maczonus unciam unam tar. XV, Aversarnus Tata unciam unam, Philippus de Stephano tar. XV, Franciscus Paganus unciam unam, Rogerius de Guisa tar. XV, Petrucius de Bartholomeo tar. XV, iud. Paulus Pascasii tar. XII, Nicolaus de Henrico unc. duas, Silvester de Oliverio unciam unam, Nicolaus Paganus tar. XV, Iohannes Garofalus tar. XV. Petrus iud. Stephani cum fratre tar. XV, Martinus Ingora tar. XV, Angelus de Flavia tar. XV, Iohannes de Stabile de Trentula unciam unam, Philippus Manescalcus tar. XV, Bartholomeus de Campomarino unciam unam, Guillelmus de Amellina unc. unam, Gualterius ... unc. duas, tar. XV, Iohannes de Goffrido unc. duas. Dompne dode unc. duas, Nicolaus de Goffrido unc. duas, tar. XV, Riccardus de Iullano unc. unam, tar. XV, Riccardus Tabernarius tar. XV, Martinus Benencasa tar. XV, Iacobus Porcarius unc. unam, Raynaldus Porcarius tar. XV, Nicolaus Pipulus tar. XV, Iohannes de Caritia unciam unam, tar. XV, Deodatus Mancus tar. XXII, gr. X, Dominicus de Avellino tar. XV, Andreas Deutacresca tar. XV, Raynaldus Luciano tar. XV, Benedictus Maniavinu tar. VII gr. X, Rao de Ambrosio tar. XV, Michael de Andrea tar. XV, Petrus Caccabellus unc. unam, Iacobus Fortis tar. XV, Paulus Planellus unciam unam, mag. Trasmundus tar. XV, Iohannes de Ninna unciam unam, Iohannes Planellus tar. XV, heres Petri de Goffrido unc. III, Paulus Iaconus tar. XV, Michael Iaconus tar. VII gr. X, Laurentius de Sancto Elpidio unciam unam tar. XV, Bartholomeus rasor tar. XV, Iacobus de Marocta de Casa ferrea unc. unam, tar. XV, Iohannes Gurrisio de Casali tar. VII gr. X, Martinus Caldararius unciam unam. Stabilis de Bartholomeo unciam unam. Dominicus Petrus Rispi unciam unam; Simon de Rogerio tar. XV, Guillelmus Pactius unciam unam. Dominicus Rispus tar. XV, Philippus de Presbitero tar. XV, Stabilis Franerius tar. XV, Petrus de Crissio de Tribonata unciam unam, Dominicus de Philippo de eadem villa unc. unam, Iohannes de Ricca de Leporano tar. XV, Iohannes de Mattheo de Isili tar. XV, Iohannes Peregrinus de Mayrano tar. XV, Nicolaus Nauranto tar. XV, Iohannes de Purpura de Cesalocta cum fratribus tar. XV, Iohannes de Coco de Villa Frignani Maioris unc. unam, Andreas de Leto de eadem villa tar. XV, Minichus Zaccarellus de eadem villa, Leonardus Zaccarellus de eadem villa, Peregrinus de Maria de Sancto Cipriano, Petrus Ficchararius, Iohannes Calvisius de villa Fichati, Silvester Calvisius de eadem villa tar. XV, Iohannes de Presbitero de villa Frignani Pichuli unciam unam, Nicolaus Fichararius de eadem villa tar. XV, Andreas Sparagnus de eadem villa tar. XV, Tamarius de Pipone unc. duas et quartam, Martinus de Landulfo tar. VII et gr. X, Iohannes Iudex tar. VII et gr. X, Stephanus de Pipone tar. VII gr. X, Petrus de Auxilia de Sancto Marcellino unciam unam, Stephanus de Dalio tar. XV, Garofalus de Felice cum fratre tar. XV, Petrus de Rosa de Quadrapane tar. VII gr. X, Leonardus de Guirriso tar. XV, Petrus de Maria Vetula tar. XIV, Petrus de Presbytero de villa Garillani tar. XV, Nicolaus de Bartholomeo de Leporano tar. XV, Iohannes de Raynerio tar. XV, Cervasius de Villa Casapesenda tar. XV, Bartholomeus de Lamberto de villa Bivani unc. duas, tar. XV, Stephanus de Lamberto de eadem villa unc. III, Riccardus de Giliberto de villa Ducenta unciam unam. Iacobus Fidelis de eadem villa unciam unam, Petrus Iullanus de villa Maczani unciam unam, Blasius Acconzatus de Foche tar. X, Guillelmus Sadulfus de Vincinano tar. XV, Iacobus Fidelis de eadem villa tar. XV, Dominicus Tippaldus unciam unam, Robertus qui dicitur Veltrus tar. XXVII, Petrus de Afragola, de Trentula unciam unam, Iohannes Pacus unciam unam, Iohannes de Michaele de Villa Parete unciam unam, Goffridus de Maffeo de Villa Gussani unciam unam, Riccardellus mercator de eadem villa tar. XXVII, Nicolaus apothecarius de eadem villa tar. XX, Bartholomeus Balsanus de Sancto Saxo unciam unam, Iohannes Minona de Villa Mala tar. XX, Thomasius Artus de eadem villa tar. XX, Marinus de eadem villa tar. XX, Iacobus de Bartholomeo de Villa Pascarole unciam unam, Urtillus de eadem villa unciam unam, Dominicus de Amorosa de Savignano tar. XXIV, Petrus Barbetus de Fuiano tar. XXII, Tamarus de eadem villa tar. XV, Martinus de Iuliano tar. XXII, gr. X, Nicolaus de Stufario tar. XV, Goffridus de Cesa unciam unam, Petrus de Viola unciam unam, Petrus Sabbatinus unciam unam, Gualterius Sabbatinus tar. XV, Benedictus Abbas tar. XV, Raynaldus de Georgio tar. XXII, gr. X, Martinus cum fratre unciam unam, Petrus de Trocta de Savignano tar. XV, Canus de Trocta tar. XV, Andreas de Fulco tar. XV, Guillelmus Russus tar. XV, Iohannes Sungula de villa Iullani unciam unam, Martinus Centumstriculi tar. XV, heres Iohannis Scharani de Friano unciam unam, Raynaldus de Stephano tar. XX, Iacobus de Marsia tar. XX, Yppolitus de eadem villa tar. XX, Ligorius de Blasio tar. XV, Maffeus de Ayaldo tar. XV, Maffeus dompne Agne unc. unam, Bartholomeus de Arisilisia tar. XV, Caramagnus tar. XV, Iohannes Barnaba, Thomasius de Apulia, Ligorius de Ugolocto, Matteus Paganus tar. XV, Petrus Cazapotus unciam unam, Iohannes Picharolus tar. XXII gr. X, Iacobus de Sito tar. XV, Petrus de Marco de Digarano tar. XV, Aversanus Rispus tar. XV, Marinus Varaccha cum fratribus tar. XV, Andreas Tallatela tar. XV, Angelus de Maffia tar. XV, Iohannes Tallatela tar. XV, Aversanus cum Ianuario fratre de Digazano tar. XV, heres Iohannis Laguensis de Casolla Villazani unc. unam, Benedictus de Rogerio, Petrus de Alferio, Guido Gaguensis, Petrus de Dominico tar. XXVI. Iohannes Cusentinus de Cayvano tar. XV, Nicolaus de Gymnasio unc. unam, tar. XV, Thomas de Grandinio unciam unam, Marinus Conte tar. XV, Benvenutus de Rosano unc. II, Petrus de Rogerio tar. XV, Petrus Cifalanus cum fratre tar. XXII, gr. X. Petrus de Marco de Villa Sancti Arcangeli unciam unam, tar. XV, Dominicus de Palumbo unciam unam, Iohannes de Madio uncias duas, Iohannes Guiardus, tar. XXII, gr. X, Passamonte tar. XV, Bartholomeus de Madio tar. XV, Iohannes de Symone et Maranus Nicolaus Aryanus unciam unam, Symeon de Stabile de Pumillano tar. XV, mag. Iohannes de Pandulfo de Sancto Elpidio unciam unam, Symeon de Lauro unciam unam, Deodatus Russus tar. XV, heres Iohannis de Militia unciam unam, Iohannes de Aversano tar. XV, Robertus de Lauro de villa Orte tar. XV, Iohannes Piccillus de Millito tar. XV, Florius de Sussichio tar. XV, Angelus de Bono unciam unam, Martinus Amatus de Fraccapizula unciam unam, Bartholomeus Vallintinus unc. unam, Iohannes Tramonta tar. XV, Michael de Crissentio tar. VI, Laurentius de Manso cum fratribus unciam unam tar. II, Alderius tar. XXVII, Nicolaus Baranus de Villa Casolle Sancti Adiutoris tar. XV, Philippus Galardus tar. XV, Nicolaus Portarius unciam unam, Vitalis Millusius, Iohannes de Simone, Gualterius Portarius, Iohannes Mazzacanus tar. XV, Guillelmus de Goffrido unc. II, Clementus de Arbustula tar. XXII, gr. X, Iohannes Giranus tar. XXII, gr. X, Philippus de Roberto tar. XII, Iacobus de Iubino de Nobile unciam unam, Petrus Sabatinus tar. XV, Iohannes Peregrinus tar. XV, Nicolaus Piczilla de Casapizana tar. XV, Stabilis Folerius tar. XV, Andreas de Millito unciam unam, Augustinus tar. XV, Crissentius de Nicolao tar. XV, Martinus de Lauro cum fratre unciam unam tar. XV, Leonardus de Cancia de Villa Quatripane unciam unam, Leonardus Russus unciam unam, tar. XV, Martinus de Ruta unciam unam tar. XV, Martinus de Nazaro unciam unam, Grichinario de Minclino unciam unam, Michael Barile tar. XIV, Nicholaus Cinchius de Tuburola tar. XV, Magnellus tar. XV, Benedictus de Nicodemo tar. XXII, gr. X, Iohannes de Stabile tar. XV, Martinus Infans tar. XV, Iohannes de Cappella tar. XXII, gr. X, Genattrasius de Lignano tar. XV. | Nella quale deduzione e restituzione del contributo così diligentemente ... tu proceda in modo che la nostra Curia rimanga dunque senza danno e per i detti contributori sia soddisfatta dello stesso pagamento integralmente e senza qualsiasi diminuizione; nonostante qualsiasi nostra lettera a te eventualmente indirizzata di pagare ad alcuno denaro tanto dell’anzidetta sovvenzione generale quanto per altra ragione del tuo ufficio prima che certe quantità del denaro farai assegnare alla nostra Camera, o per qualsivoglia altra nostra lettera a te inviata per la quale l’esecuzione della presente possa essere impedita o differita. Di quanto poi pagherai con l’autorità della presente conserva gli scritti a riguardo a tutela con gli stessi presenti da presentarsi per le tue ragioni. Invero i nomi dei predetti contributori e le quantità di denaro versate dagli stessi al predetto nostro Tesoriere sono queste, vale a dire: Nicola de Arbisso pagò once d’oro una, tar. XV, Giovanni de Stabile tar. XV, Giacomo de Servato tar. XXII, gr. X, Guglielmo Russo tar. XV, Simone de Alexio con fratello once una, Giovanni de Falco tar. XV, Paolo Conte tar. XV, Giovanni de Arbisso tar. XV, Deodona di Marano tar. XV, Giovanni Russo barbiere con il figlio Nicola per tar. XXII, gr. X, Giovanni conte Theanensis once una, tar. XV, Leonardo de Bono once una, tar. XV, maestro Nicola Macaro tar. XV, Nicola de Marino tar. XXVI gr. X, Pietro de Tancredo tar. XV, Nicola Cataldo tar. VII, gr. X, Giovanni Scatenato tar. XXII, gr. X, Bartolomeo de Thomasio tar. X, Peregrino Tata tar. XV, Giovanni Tommaso de Clementa tar. XV, Giacomo de Silvestro once una, Maffeo de Amanda tar. XV, Giacomo de Constantio tar. XXII gr. X, Nicola Scotinato tar. XV, Aversano de Gervasio once una, Tommaso de Cheafura tar. XV, Grazia Ade con Tommaso figlio suo once una, tar. VII gr. X, Angelo Tata tar. XV, Filippo Maczonus once una tar. XV, Aversarno Tata once una, Filippo de Stephano tar. XV, Francesco Pagano once una, Ruggiero de Guisa tar. XV, Petrucius de Bartholomeo tar. XV, giudice Paolo Pascasii tar. XII, Nicola de Henrico once due, Silvestro de Oliverio once una, Nicola Pagano tar. XV, Giovanni Garofalo tar. XV. Pietro figlio del giudice Stefano con il fratello tar. XV, Martino Ingora tar. XV, Angelo de Flavia tar. XV, Giovanni de Stabile di Trentula once una, Filippo Manescalco tar. XV, Bartolomeo di Campomarino once una, Guglielmo de Amellina once una, Gualterio ... once due, tar. XV, Giovanni de Goffrido once due, Dompne dode once due, Nicola de Goffrido once due, tar. XV, Riccardo di Iullano once una, tar. XV, Riccardo Tabernario tar. XV, Martino Benencasa tar. XV, Giacomo Porcario once una, Rainaldus Porcario tar. XV, Nicola Pipulo tar. XV, Giovanni de Caritia once una, tar. XV, Deodato Manco tar. XXII, gr. X, Domenico di Avellino tar. XV, Andrea Deutacresca tar. XV, Rainaldo Luciano tar. XV, Benedetto Maniavino tar. VII gr. X, Rao de Ambrosio tar. XV, Michele de Andrea tar. XV, Pietro Caccabello once una, Giacomo Forte tar. XV, Paolo Planello once una, maestro Trasmundo tar. XV, Giovanni de Ninna once una, Giovanni Planello tar. XV, l’erede di Pietro de Goffrido once III, Paolo Iacono tar. XV, Michele Iacono tar. VII gr. X, Laurenzio di Sancto Elpidio once una tar. XV, Bartolomeo barbiere tar. XV, Giacomo de Marocta di Casa ferrea once una, tar. XV, Giovanni Gurrisio di Casali tar. VII gr. X, Martino Caldarario once una, Stabile de Bartholomeo once una, Domenico Pietro Rispi once una; Simone de Rogerio tar. XV, Guglielmo Pactius once una, Domenico Rispo tar. XV, Filippo de Presbitero tar. XV, Stabile Franerio tar. XV, Pietro de Crissio di Tribonata once una, Domenico de Philippo dello stesso villaggio once una, Giovanni de Ricca di Leporano tar. XV, Giovanni de Mattheo di Isili tar. XV, Giovanni Peregrino di Mayrano tar. XV, Nicola Nauranto tar. XV, Giovanni de Purpura di Cesalocta con i fratelli tar. XV, Giovanni de Coco del villaggio di Frignani Maioris once una, Andrea de Leto dello stesso villaggio tar. XV, Minico Zaccarello dello stesso villaggio, Leonardo Zaccarello dello stesso villaggio, Peregrino de Maria di Sancto Cipriano, Pietro Ficcarario, Giovanni Calvisio del villaggio di Fichati, Silvestro Calvisio dello stesso villaggio tar. XV, Giovanni de Presbitero del villaggio di Frignani Pichuli once una, Nicola Ficarario dello stesso villaggio tar. XV, Andrea Sparagno dello stesso villaggio tar. XV, Tamario di Pipone once due e un quarto, Martino de Landulfo tar. VII et gr. X, Giovanni giudice tar. VII et gr. X, Stefano di Pipone tar. VII gr. X, Pietro de Auxilia di Sancto Marcellino once una, Stefano de Dalio tar. XV, Garofalo de Felice con fratello tar. XV, Pietro de Rosa di Quadrapane tar. VII gr. X, Leonardo de Guirriso tar. XV, Pietro de Maria Vetula tar. XIV, Pietro de Presbytero del villaggio di Garillani tar. XV, Nicola de Bartholomeo di Leporano tar. XV, Giovanni de Raynerio tar. XV, Cervasio del villaggio di Casapesenda tar. XV, Bartolomeo de Lamberto del villaggio di Bivani once due, tar. XV, Stefano de Lamberto dello stesso villaggio once III, Riccardo de Giliberto del villaggio di Ducenta once una, Giacomo Fidelis dello stesso villaggio once una, Pietro Iullanus del villaggio di Maczani once una, Biagio Acconzato de Foche tar. X, Guglielmo Sadulfo di Vincinano tar. XV, Giacomo Fidelis dello stesso villaggio tar. XV, Domenico Tippaldo once una, Roberto detto Veltro tar. XXVII, Pietro de Afragola di Trentula once una, Giovanni Paco once una, Giovanni de Michaele del villaggio di Parete once una, Goffredo de Maffeo del villaggio di Gussani once una, Riccardello commerciante dello stesso villaggio tar. XXVII, Nicola bottegario dello stesso villaggio tar. XX, Bartolomeo Balsano di Sancto Saxo once una, Giovanni Minona del villaggio di Mala tar. XX, Tommaso Arto dello stesso villaggio tar. XX, Marino dello stesso villaggio tar. XX, Giacomo de Bartholomeo del villaggio di Pascarole once una, Urtillo dello stesso villaggio once una, Domenico de Amorosa di Savignano tar. XXIV, Pietro Barbeto di Fuiano tar. XXII, Tamaro dello stesso villaggio tar. XV, Martino di Iuliano tar. XXII, gr. X, Nicola de Stufario tar. XV, Goffredo di Cesa once una, Pietro de Viola once una, Pietro Sabbatino once una, Gualterio Sabbatino tar. XV, Benedetto Abbas tar. XV, Rainaldo de Georgio tar. XXII, gr. X, Martino con il fratello once una, Pietro de Trocta di Savignano tar. XV, Cano de Trocta tar. XV, Andrea de Fulco tar. XV, Guglielmo Russo tar. XV, Giovanni Sungula del villaggio di Iullani once una, Martino Centumstriculi tar. XV, l’erede di Giovanni Scharani di Friano once una, Rainaldo de Stephano tar. XX, Giacomo di Marsia tar. XX, Ippolito dello stesso villaggio tar. XX, Ligorio de Blasio tar. XV, Maffeo de Ayaldo tar. XV, Maffeo dompne Agne once una, Bartolomeo de Arisilisia tar. XV, Caramagno tar. XV, Giovanni Barnaba, Tommaso de Apulia, Ligorio de Ugolocto, Matteo Pagano tar. XV, Pietro Cazapotus once una, Giovanni Picharolus tar. XXII gr. X, Giacomo de Sito tar. XV, Pietro de Marco di Digarano tar. XV, Aversano Rispo tar. XV, Marino Varaccha con i fratelli tar. XV, Andrea Tallatela tar. XV, Angelo de Maffia tar. XV, Giovanni Tallatela tar. XV, Aversano con il fratello Gennaro di Digazano tar. XV, erede di Giovanni Laguensis di Casolla Villazani once una, Benedetto de Rogerio, Pietro de Alferio, Guido Gaguensis, Pietro de Dominico tareni XXVI, Giovanni Cusentinus di Cayvano tar. XV, Nicola de Gymnasio once una, tar. XV, Tommaso de Grandinio once una, Marino Conte tar. XV, Benvenuto de Rosano once II, Pietro de Rogerio tar. XV, Pietro Cifalano con il fratello tar. XXII, gr. X, Pietro de Marco del villaggio di Sancti Arcangeli once una, tar. XV, Domenico de Palumbo once una, Giovanni de Madio once due, Giovanni Guiardo, tar. XXII, gr. X, Passamonte tar. XV, Bartolomeo de Madio tar. XV, Giovanni de Symone e Marano Nicola Aryanus once una, Simeone de Stabile di Pumillano tar. XV, maestro Giovanni de Pandulfo di Sancto Elpidio once una, Simeone de Lauro once una, Deodato Russo tar. XV, l’erede di Giovanni de Militia once una, Giovanni de Aversano tar. XV, Roberto de Lauro del villaggio di Orte tar. XV, Giovanni Piccillo di Millito tar. XV, Florio di Sussichio tar. XV, Angelo de Bono once una, Martino Amato di Fraccapizula once una, Bartolomeo Vallintino once una, Giovanni Tramonta tar. XV, Michele de Crissentio tar. VI, Laurenzio de Manso con i fratelli once una tar. II, Alderio tar. XXVII, Nicola Barano del villaggio di Casolle Sancti Adiutoris tar. XV, Filippo Galardo tar. XV, Nicola Portario once una, Vitale Millusio, Giovanni de Simone, Gualterio Portario, Giovanni Mazzacano tar. XV, Guglielmo de Goffrido once II, Clemento di Arbustula tar. XXII, gr. X, Giovanni Girano tar. XXII, gr. X, Filippo de Roberto tar. XII, Giacomo de Iubino di Nobile once una, Pietro Sabatino tar. XV, Giovanni Peregrino tar. XV, Nicola Piczilla di Casapizana tar. XV, Stabile Folerio tar. XV, Andrea di Millito once una, Augustino tar. XV, Crissentius de Nicolao tar. XV, Martino de Lauro con il fratello once una tar. XV, Leonardo de Cancia del villaggio di Quatripane once una, Leonardo Russo once una, tar. XV, Martino de Ruta once una tar. XV, Martino de Nazaro once una, Grichinario de Minclino once una, Michele Barile tar. XIV, Nicola Cinchius di Tuburola tar. XV, Magnello tar. XV, Benedetto de Nicodemo tar. XXII, gr. X, Giovanni de Stabile tar. XV, Martino Infans tar. XV, Giovanni de Cappella tar. XXII, gr. X, Genattrasius de Lignano tar. XV. |
|
Que tota pred. pecunia est in summa ad pred. gen. pondus auri unc. CC, tar. X Dat. Neapoli
per mag. Guillelmum ... prepositum ecclesie Sancti Amati [Duacensis] Regni Sicilie vice
cancellarii, a. D. MCCLXXV, die XXVIII octubris III ind. R. n. a. XI. Verum quia, sicut pred. mutuatorum expositione nostra Serenitas intellexit, tu pred. mutuatoribus vel alicui pro parte ipsorum, nihil de pred. quantitatibus pecunie solvere curasti, asserens te de supradicta pecunia nihil habere, propter quod mutuatores ipsi penes se retinuerunt nostras licteras supradictas. Quare, pro ipsorum parte fuit Maiestati nostre ... supplicatum ut providere eis super hoc ... dignaremur. Ipsorum itaque supplicationibus inclinati, f. t. ... mandamus quatenus, si vera est expositio supradicta, iamdictas quantitates pecunie in pred. prioribus et presentibus nostris licteris contentas eisdem mutuatoribus vel certo eorum syndico aut procuratori pro eis tibi pred. priores et pres. licteras assignanti de pecunia proventuum tui officii residuorum quorumcumque vel de quacumque alia Curie nostre pecunia et in ipsius defectu de pecunia pres. gen. subventionis terris tue iurisdictionis imposite et tibi ad recolligendum commissa, que est etc., sine mora et defectu etc. exhibere procures. Ita quod non cogantur propter hoc ad nostram Curiam ulterius laborare; non obstante aliquo mandato tibi a Maiestate nostra vel Capitaneo nostro in Regno directo de nemini solvenda pecunia priusquam totam quantitatem dicte gen. subventionis seu certam summam ipsius ad nostram Cameram destinares, seu quocumque alio mandato huic contrario etc. recipias nichilominus pred. priores licteras et presentes ac de hiis que ipsarum auctoritate solveris scripta competentia ad cautelam .... Dat. etc. Que tota pred. pecunia est in summa ad pred. gen. pondus auri unc. CC, tar. X Dat. Neapoli per mag. Guillelmum ... prepositum ecclesie Sancti Amati [Duacensis] Regni Sicilie vice cancellarii, a. D. MCCLXXV, die XXVIII octubris III ind. R. n. a. XI. |
Il quale anzidetto denaro è in totale, secondo il predetto peso generale, once d’oro CC, tar. X.
Dato in Neapoli dal maestro Guglielmo ... preposto della chiesa di sant’Amato [Duacensis]
vice cancelliere del Regno di Sicilia, nell’anno del Signore MCCLXXV, nel giorno XXVIII di
ottobre della III indizione, nell’anno XI del nostro Re. Invero, poiché, come la nostra Serenità apprese dall’esposizione degli anzidetti contributori, tu non curasti di pagare alcunchè delle anzidette quantità di denaro agli anzidetti contributori o ad altri per loro conto, asserendo che tu niente avevi dell’anzidetto denaro, poiché gli stessi contributori trattennero presso di sè i predetti nostri ordini. Per la qual cosa, per conto degli stessi fu supplicato alla nostra Maestà ... affinché ci degnassimo di provvedere per loro a riguardo .... Pertanto favorevoli alle loro suppliche, alla tua fedeltà ... comandiamo che, se è vera l’esposizione anzidetta, le anzidette quantità di denaro descritte nelle suddette precedenti e nelle presenti disposizioni agli stessi contributori o a certo loro sindaco o procuratore per loro, da consegnare da te per le precedenti e le presenti disposizioni, con il denaro dei proventi del tuo ufficio e di qualsiasi residuo o di qualsiasi altro denaro della nostra Curia e, in difetto di ciò, con il denaro della presente sovvenzione generale imposto nelle terre della tua giurisdizione e a te affidato per la raccolta che è etc., senza indugio e difetto etc. procura di consegnare. In modo che non siano costretti per questo ad affannarsi ulteriormente presso la nostra Curia; nonostante qualsiasi comando indirizzato a te dalla nostra Maestà o dal nostro Capitano nel Regno di non pagare denaro ad alcuno prima che tu invii alla nostra Curia tutta la quantità della predetta sovvenzione generale o una certa somma della stessa, o per qualsiasi altro comando a ciò contrario etc. Conserva nondimeno le precedenti e le presenti disposizioni e gli scritti a riguardo di quanto con l’autorità delle stesse pagherai a tutela .... Dato etc. |
|
23. - Scriptum est eidem (Iustitiario Terre Laboris) etc. Supplicavit Excellentie nostre
Raynaldus Galardus ... miles ... quod cum ipse teneat pro parte Iacobe uxoris sue pheudum
quod fuit qd. Thomasii de Aquino patris dicte Iacobe, situm in Iustitiariatu Terre Laboris
in tenimento Neapolis et Averse et subscripta bona stabilia ad pheudum ipsum spectantia
per infrascriptas privatas personas, etiam in forma de reintegratione pheudi. Bona autem
occupata, alienata et distracta et nomina eorum qui ipsa occupata detinent et loca ubi ipsa
consistunt hec sunc vid.: in territorio Neapolis in loco ubi dicitur Lanzata monast. Sancte
Marie de Dopna Regina tenet petiam unam terre cum arboribus vitatis de vitibus grecis iuxta
terram qd. Sergii Carminiani que est de demanio dicti pheudi. Item in loco ubi dicitur Sanctus Iohannes de Campo Ligorius Caraczolus Squicza miles tenet petiam unam terre iuxta terram Henrici Bufarari et terram Iacobe Filangerie. Item in territorio et pertin. Averse startie due que sunt de demanio dicti feudi iuxta terram Sancti Blasii et terram Herrici Raymundi de Purzeleis quas tenet Iohannes de Casamizula. Item petia una de terra iuxta terram Mathei de Lombardia et terram Iohannis Musconis quam tenet Blaxius de Lamberto de Vinario. Item petia terre una in loco ubi dicitur Sanctus Martinus iuxta terram Raynonis de Gallinara. Item alia petia de terra in loco ubi dicitur Aparatinula iuxta terram Herrici Petri Montule quam tenet Philippus de Crispinis. Item petia una de terra in loco ubi dicitur Ficucella, iuxta terram Iohannis Conci et terra Nicolai coci. |
23. – E’ Scritto allo stesso (al Giustiziario di Terre Laboris) etc. Supplicò la nostra Eccellenza
Rainaldo Galardo ... milite ... che poiché lo stesso teneva per parte di Giacoma sua moglie il
feudo che appartenne al fu Tommaso di Aquino padre della detta Giacoma, sito nel
Giustiziariato di Terre Laboris nel tenimento di Neapolis e Averse e i sottoscritti beni
stabili spettanti allo stesso feudo per le sottoscritte private persone, anche in forma di reintegrazione
del feudo. I beni poi occupati, alienati e sottratti e i nomi dei quelli che gli stessi detengono e i
luoghi dove essi si trovano, questi sono: nel territorio di Neapolis nel luogo dove è detto
Lanzata il monastero di santa Maria della Signora Regina tiene un pezzo di terra con viti
alberate con viti greche vicino alla terra del fu Sergio Carminiano che è del demanio del
detto feudo. Poi nel luogo ove è detto Sanctus Iohannes de Campo Ligorio Caraczolus Squicza milite tiene un pezzo di terra vicino alla terra di Enrico Bufarari e alla terra di Giacoma Filangerie. Poi nel territorio e nelle pertinenze di Averse due starze che sono del demanio del detto feudo vicino alla terra di san Biagio e alla terra di Enrico Raimundo de Purzeleis che tiene Giovanni di Casamizula. Poi un pezzo di terra vicino alla terra di Matteo de Lombardia e alla terra di Giovanni Muscone che tiene Blaxius de Lamberto de Vinario. Poi un pezzo di terra nel luogo dove è detto Sanctus Martinus vicino alla terra di Raynonis de Gallinara. Poi un altro pezzo di terra nel luogo dove è detto Aparatinula vicino alla terra di Enrico Petri Montule che tiene Filippo de Crispinis. Poi un pezzo di terra nel luogo dove è detto Ficucella, vicino alla terra di Giovanni Conci e alla terra di Nicola coci. |
|
Item alia petia de terra in loco ubi dicitur Aparatinula iuxta terram Egidii de Muccarello
mil. Item alia petia terre in loco ubi dicitur A lupini iuxta terram Nicolai Fahacori. Item alia petia una de terra in loco ubi dicitur Alutribia iuxta terram Sancti Blasii. Item petia una de terra in loco ubi dicitur Alafracta iuxta terram heredum Ludovici de Gallinara. Item petie due terrarum cum arboribus vitatis in loco ubi dicitur Alavia de Molino, iuxta terram Nicolai coci nostri et viam puplicam. Item alia petia terre iuxta terram Petri Casebuhi. Item fundus unus in loco ubi dicitur Alicupini, iuxta fundum Mathei Scalionis. Item fundus unus in eodem loco iuxta fundum Egidii de Muccarello mil. Item fundus unus in eodem loco iuxta fundum heredum Ludovisii de Gallinara, quem tenet Iacobus de Goffrido de Aversa. Item petia una de terra in loco ubi dicitur Corrigie de Pascarello iuxta terram Sancte Marie Annoya. Item alia petia de terra in loco ubi dicitur Via de Tribunati, iuxta terram Nicolai coci nostri. Item petia una terre in loco ubi dicitur Arbustiello Iohannis Vassalli iuxta terram Hospitalis Sancti Iohannis. Item fundus unus in loco ubi dicitur Capursi iuxta fundum Iohannis de Aversa quem tenet Andreas de Acrista de Aversa. Item petia una de terra in loco ubi dicitur Nocilla, iuxta terram Sancti Attanasii. Item alia petia de terra in loco ubi dicitur ad Lucanale iuxta terram Dominici de Rosa quam tenet Iohannes Torsevache. |
Poi un altro pezzo di terra nel luogo dove è detto Aparatinula vicino alla terra di Egidio
de Muccarello milite. Poi un altro pezzo di terra nel luogo dove è detto A lupini vicino alla terra di Nicola Fahacori. Poi un altro pezzo di terra nel luogo dove è detto Alutribia vicino alla terra di san Biagio. Poi un pezzo di terra nel luogo dove è detto Alafracta vicino alla terra degli eredi di Ludovico di Gallinara. Poi due pezzi di terra con alberi vitati nel luogo dove è detto Alavia de Molino, vicino alla terra di Nicola coci nostri e alla via pubblica. Poi un altro pezzo di terra vicino alla terra di Pietro Casebuhi. Poi un fondo nel luogo dove è detto Alicupini, vicino al fondo di Matteo Scalionis. Poi un fondo nello stesso luogo vicino al fondo di Egidio de Muccarello milite. Poi un fondo nello stesso luogo vicino al fondo degli eredi di Ludovisio di Gallinara, che tiene Giacomo de Goffrido di Aversa. Poi un pezzo di terra nel luogo dove è detto Corrigie de Pascarello vicino alla terra di santa Maria Annoya. Poi un altro pezzo di terra nel luogo dove è detto Via de Tribunati, vicino alla terra di Nicola coci nostri. Poi un pezzo di terra nel luogo dove è detto Arbustiello di Giovanni Vassallo vicino alla terra dell’hospitale di san Giovanni. Poi un fondo nel luogo dove è detto Capursi vicino al fondo di Giovanni di Aversa che tiene Andrea de Acrista di Aversa. Poi un pezzo di terra nel luogo dove è detto Nocilla, vicino alla terra di sant’Attanasio. Poi un altro pezzo di terra nel luogo dove è detto ad Lucanale vicino alla terra di Domenico de Rosa che tiene Giovanni Torsevache. |
|
Item petia una de terra in loco ubi dicitur Sanctus Fortinatus iuxta terram Pauli de
Gallinara. Item petia una de terra in loco ubi dicitur Sanctus Angelus iuxta terram heredis Petri Munchuli. Item quinque petie de terra quarum due sunt in loco ubi dicitur Pes Gualdi, iuxta terram Raymundi de Gallinara et terram hospitalis de Aversa; alia tamen arboribus vitatis in loco ubi dicitur ad lu bagnu iuxta terram Iohannis Conti de Aversa; alia in loco ubi dicitur Clusura, iuxta terram Mathei Scalionis, alia est in loco ubi dicitur Sanctus Fortinatus, iuxta terram heredis Petri Munchuli. Item fundus unus in loco ubi dicitur A li cupini iuxta terram Philippi Marescalci de Aversa quem tenet Angelus de Costabili. Item fundus unus in loco ubi dicitur Li cupuni iuxta clusam Mathei Scalionis quem tenet notarius Rogerius. Item petia una de terra que est in loco ubi dicitur Sanctus Anellus iuxta terram Andree de Acresto quam tenet iud. Iohannes Russus. Item petia una de terra que est in loco ubi dicitur Sancta Maria ad Noxa iuxta terram Sancti Attenasii, quam tenet mag. Laurentius de Pascali de Aversa. Item fundus unus ubi dicitur Alucupuno iuxta fundum Mathei Scalionus de Aversa quem tenet Petrus Casaluce de Aversa. Item petia una terre ubi dicitur Alipurcelli quam tenet Iohannes de Vita de Aversa. Item petia una terre ubi dicitur Septem Cognati iuxta terram Donati Ferrarii, quam tenet Nicolaus de Herrico de Aversa. Item petia una terre ubi dicitur Sanctus Fortunatus iuxta terram Nicolai Siliatori. Item petia alia terre ubi dicitur Ceperano iuxta terram heredis Petri Moniche. |
Poi un pezzo di terra nel luogo dove è detto Sanctus Fortinatus vicino alla terra di Paolo
di Gallinara. Poi un pezzo di terra nel luogo dove è detto Sanctus Angelus vicino alla terra diell’erede di Pietro Munchuli. Poi cinque pezzi di terra, dei quali due sono nel luogo dove è detto Pes Gualdi, vicino alla terra di Raimundo di Gallinara e alla terra dell’hospitale di Aversa; un altro tuttavia con alberi vitati nel luogo dove è detto ad lu bagnu vicino alla terra di Giovanni Conte di Aversa; un altro nel luogo dove è detto Clusura, vicino alla terra di Matteo Scalionis, un altro è nel luogo dove è detto Sanctus Fortinatus, vicino alla terra dell’erede di Pietro Munchuli. Poi un fondo nel luogo dove è detto A li cupini vicino alla terra di Filippo Marescalco di Aversa che tiene Angelo de Costabili. Poi un fondo nel luogo dove è detto Li cupuni vicino alla terra chiusa di Matteo Scalionis che tiene il notaio Ruggiero. Poi un pezzo di terra che è nel luogo dove è detto Sanctus Anellus vicino alla terra di Andrea de Acresto che tiene il giudice Giovanni Russo. Poi un pezzo di terra che è nel luogo dove è detto Sancta Maria ad Noxa vicino alla terra di sant’Attanasio, che tiene maestro Laurenzio de Pascali di Aversa. Poi un fondo dove è detto Alucupuno vicino al fondo di Matteo Scalionus di Aversa che tiene Pietro Casaluce di Aversa. Poi un pezzo di terra dove è detto Alipurcelli che tiene Giovanni de Vita di Aversa. Poi un pezzo di terra dove è detto Septem Cognati vicino alla terra di Donato Ferrario, che tiene Nicola de Herrico di Aversa. Poi un pezzo di terra dove è detto Sanctus Fortunatus vicino alla terra di Nicola Siliatori. Poi un altro pezzo di terra dove è detto Ceperano vicino alla terra dell’erede di Pietro Moniche. |
|
Item alia petia de terra ubi dicitur de Malvito, iuxta terram Iohannis Scatenati. Item fundus unus ubi dicitur Crecuciliu de Santis iuxta terram Iohannis Conti de Aversa quem tenet iud. Petrus de Benedicto. Item petia una terre ubi dicitur Laclusa iuxta terram Nicolai coci quam tenet Iohannes Conti in casali Orte de pertin. eiusdem terre Averse. Item clusa una cum arboribus vitatis ubi dicitur Castaneto iuxta terram Guillelmi Standardi mil., quam tenet Thomasius Bassus de Pumiliano. Item petia una terre ubi dicitur Gratogalu, iuxta terram dicti Guillelmi Standardi. Item due alie petie de terra ubi dicitur Firmane quarum una est iuxta terram Aversani de Pasca, alia est iuxta terram Petri de Stadio, quam tenet Iacobus de Servato de Aversa. Item terra una ubi dicitur Piscinova Picurari, iuxta terram Nicolai Perede Stordio, quam tenet Iohannes de Paulo de Casapuczano. Item terra una ubi dicitur Piscinova Piscurari, iuxta terram Nicolai Peregrini de Aversa, quam tenet Robbertus Vulpenus de Orta. Item petia una terre ubi dicitur Alavolta cum arboribus vitatis iuxta terram Robberti de Lauro de Orta, quam tenet Deodatus Russus de Sancto Arpindo. Item petie due de terra ubi dicitur Vinea, quarum una est iuxta terram Salimbeni et alia iuxta terram Nicolai Citati de Neapoli, quas tenet Symon de Stabile de Pumiliano. Item petia una terre ubi dicitur Cerasa iuxta terram Vallone. Item alia petia terre ubi dicitur Orta Piczula iuxta terram Angeli de Petro de Orta, quam tenet Petrus Saracenus de Gusitia. Item petia una terre ubi dicitur Ad cellu, iuxta terram Petri de Rosa quam tenet Simon Tancanicus de Sancto Arpidio de Villa Casacellare de territorio eiusdem civitatis Averse. Petia una de terra ubi dicitur Ad Campu Meussulum, quam tenet Palmerius de Cicala cum fratre suo, que est iuxta terram Philippi Marescalci et viam publicam. |
Poi un altro pezzo di terra dove è detto de Malvito, vicino alla terra di Giovanni
Scatenato. Poi un fondo dove è detto Crecuciliu de Santis vicino alla terra di Giovanni Conte di Aversa che tiene il giudice Pietro de Benedicto. Poi un pezzo di terra dove è detto Laclusa vicino alla terra di Nicola coci che tiene Giovanni Conte nel casale di Orte delle pertinenze della stessa terra di Averse. Poi una terra chiusa con alberi vitati dove è detto Castaneto vicino alla terra di Guglielmo Standardo milite, che tiene Tommaso Basso di Pumiliano. Poi un pezzo di terra dove è detto Gratogalu, vicino alla terra del detto Guglielmo Standardo. Poi altri due pezzi di terra dove è detto Firmane dei quali uno è vicino alla terra di Aversano de Pasca, un altro è vicino alla terra di Pietro de Stadio, che tiene Giacomo de Servato di Aversa. Poi una terra dove è detto Piscinova Picurari, vicino alla terra di Nicola Perede Stordio, che tiene Giovanni de Paulo di Casapuczano. Poi una terra dove è detto Piscinova Piscurari, vicino alla terra di Nicola Peregrino di Aversa, che tiene Roberto Vulpeno di Orta. Poi un pezzo di terra dove è detto Alavolta con alberi vitati vicino alla terra di Roberto de Lauro di Orta, che tiene Deodato Russo di Sancto Arpindo. Poi due pezzi di terra dove è detto Vinea, dei quali uno è vicino alla terra di Salimbeni e l’altro vicino alla terra di Nicola Citati di Neapoli, che tiene Simone de Stabile di Pumiliano. Poi un pezzo di terra dove è detto Cerasa vicino alla terra di Vallone. Poi un altro pezzo di terra dove è detto Orta Piczula vicino alla terra di Angelo de Petro di Orta, che tiene Pietro Saraceno de Gusitia. Poi un pezzo di terra dove è detto Ad cellu, vicino alla terra di Pietro de Rosa che tiene Simone Tancanico di Sancto Arpidio del villaggio di Casacellare del territorio della stessa città di Averse. Un pezzo di terra dove è detto Ad Campu Meussulum, che tiene Palmerio di Cicala con suo fratello, che è vicino alla terra di Filippo Marescalco e alla via pubblica. |
|
Item petia de terra una ubi dicitur Ad Patriam quam tenet dictus Palmerius cum fratre suo,
que est iuxta terram Iohannis Barbari. Item petia una de terra ubi dicitur Ad sanctum Brancacium, quam tenent pred. Palmerius et frater eius, qui est iuxta terram Petri Mathei et iud. Stephani. Item fundus unus intus in casali Casacellare quem tenent pred. Palmerius et frater eius, qui est iuxta viam puplicam. Item fundus unus Iohannis de Baro ubi dicitur ad Clusuram, quem tenet Marcucius de Cesa et iuxta terram Sancti Blasii de Aversa. Item petia terre ubi dicitur Ad Havictu, quam tenent heredes Blasii de Baro et est iuxta terram Sancte Marie Magdalene. Item petia terre una ubi dicitur Ad Pantanu, quam tenent heredes pred. Blasii de Baro et Simon Allexii cum fratre suo, que est iuxta terram Iohannis Barberii. Item petia de terra una in loco ubi dicitur Ad Nucellam, quam tenet Martucius de Cesa que est iuxta terram mag. Iohannis Barberii. Item fundus duo positi in dicta villa quos tenent Iohannes de Baro, etiam Bartholomeus de Alexio et sunt iuxta ortum Iohannis Barberii. Item fundus unus quem tenet Nicolaus Scatinatus et fuit Iohannis de Landulo et est in loco ubi dicitur Retro Orta, iuxta terram Sancti Blasii. Item petia una terre in loco ubi dicitur Ad Campubassulum, quam tenet Nicolaus Scatenatus et est iuxta terram Nicolai de Munthulo. Item petia terre una in eodem loco quam tenet pred. Nicolaus et est iuxta terram Sancti Blasii. Item petia una que est ubi dicitur Ad Sonu Cambanum quam tenet Benedictus Maczaunus et est iuxta terram ipsius Benedicti. Item fundus unus quem tenet Angelus de Cicala in dicto casali et est iuxta terram Nicolai de Neapoli. Item fundus unus in eodem casali quem tenent heredes Angeli de Cicala, iuxta terram mag. Iohannis Barberii. Item petia una de terra in loco ubi dicitur ad Campum Piczulum, quam tenet mag. Benedictus Nazarius et est iuxta terram Nicolai de Muchio. |
Poi un pezzo di terra dove è detto Ad Patriam che tiene il detto Palmerio con suo
fratello, che è vicino alla terra di Giovanni Barbaro. Poi un pezzo di terra dove è detto Ad sanctum Brancacium, che tengono l’anzidetto Palmerio e suo fratello, che è vicino alla terra di Pietro Mathei e del giudice Stefano. Poi un fondo dentro il casale di Casacellare che tengono il predetto Palmerio e suo fratello, che è vicino alla via pubblica. Poi un fondo di Giovanni de Baro dove è detto ad Clusuram, che tiene Marcucius di Cesa e vicino alla terra di san Biagio di Aversa. Poi un pezzo di terra dove è detto Ad Havictu, che tengono gli eredi di Biagio de Baro ed è vicino alla terra di santa Maria Maddalena. Poi un pezzo di terra dove è detto Ad Pantanu, che tengono gli eredi del predetto Biagio de Baro e Simone Allexii con suo fratello, che è vicino alla terra di Giovanni Barberio. Poi un pezzo di terra nel luogo dove è detto Ad Nucellam, che tiene Martucius di Cesa che è vicino alla terra di maestro Giovanni Barberio. Poi due fondi siti nella detta villa che tengono Giovanni de Baro, anche Bartolomeo de Alexio e sono vicini all’orto di Giovanni Barberio. Poi un fondo che tiene Nicola Scatinato e fu di Giovanni de Landulo ed è nel luogo dove è detto Retro Orta, vicino alla terra di san Biagio. Poi un pezzo di terra nel luogo dove è detto Ad Campubassulum, che tiene Nicola Scatenato ed è vicino alla terra di Nicola de Munthulo. Poi un pezzo di terra nell stesso luogo, che tiene il predetto Nicola ed è vicino alla terra di san Biagio. Poi un pezzo di terra che è dove è detto Ad Sonu Cambanum che tiene Benedetto Maczaunus ed è vicino alla terra dello stesso Benedetto. Poi un fondo che tiene Angelo di Cicala nel detto casale ed è vicino alla terra di Nicola di Neapoli. Poi un fondo nello stesso casale che tengono gli eredi di Angelo di Cicala, vicino alla terra di maestro Giovanni Barberio. Poi un pezzo di terra nel luogo dove è detto ad Campum Piczulum, che tiene maestro Benedetto Nazario ed è vicino alla terra di Nicola de Muchio. |
|
Item petia de terra una ubi dicitur ad Cocta, quam tenet pred. mag. Benedictus et est iuxta
terram Francisci de Pareta. Item petia de terra una ubi dicitur ad Sanctum Tambarum quam tenet pred. mag. Benedictus et est iuxta terram Pauli de Grumo. Item petia una terre que est in loco ubi dicitur Arange iuxta terram Iohannis de Baro et fundus unus in eodem casali iuxta terram illorum de Monacha, quam terram et fundum tenet pred. mag. Benedictus. Item petia una terre que est ubi dicitur Ad Campum Mensulum, que est iuxta terram Iohannis de Cicala, quam tenet Martucius de Cesa cum fratre suo. Item fundus unus in eodem casali iuxta ortum Nicolai de Cicala, quem tenet dictus Martucius. Item petia de terra una ubi dicitur Ad Campum Exulum iuxta terram Sancti Blasii quam tenent heredes Iohannis de Baro. Item petia terre una ubi dicitur Ad Fundrinam iuxta terram dicti Raynaldi Galardi. Item petia de terra una posita in eodem loco iuxta terram Nicolai de Litta, quam tenet Nicolaus Scatenatus. Item peciola de terra una in loco ubi dicitur Ad Pritanum iuxta terram Petri Magnoni de Cesa quam tenet Petrus de Veniso de Cesa. Item fundus unus positus in eodem casali qui fuit Francisci mil. iuxta fundum Sancti Tammari quem tenet Nicolaus Scatenatu. Item petia de terra una ubi dicitur Ad Campum Piczulum et fuit dicti Francisci iuxta terram Sancti Blasii quam tenet Martucius de Cesa. Item petia una de terra ubi dicitur Ad Monpagellum quam tenet Franciscus de Parete et est iuxta terram mag. Bartholomei Maniavini. |
Poi in pezzo di terra dove è detto ad Cocta, che tiene il predetto maestro Benedetto ed
è vicino alla terra di Francesco di Pareta. Poi un pezzo di terra dove è detto ad Sanctum Tambarum che tiene l’anzidetto maestro Benedetto ed è vicino alla terra di Paolo di Grumo. Poi un pezzo di terra che è nel luogo dove è detto Arange vicino alla terra di Giovannis de Baro e un fondo nello stesso casale vicino alla terra di quelli de Monacha, la quale terra e fondo tiene il predetto maestro Benedetto. Poi un pezzo di terra che è dove è detto Ad Campum Mensulum, che è vicino alla terra di Giovanni di Cicala, che tiene Martucius di Cesa con suo fratello. Poi un fondo nello stesso casale vicino all’orto di Nicola di Cicala, che tiene il detto Martucius. Poi in pezzo di terra dove è detto Ad Campum Exulum vicino alla terra di san Biagio che tengono gli eredi di Giovanni de Baro. Poi un pezzo di terra dove è detto Ad Fundrinam vicino alla terra del predetto Rainaldo Galardo. Poi un pezzo di terra sito nello stesso luogo vicino alla terra di Nicola de Litta, che tiene Nicola Scatenato. Poi un piccolo pezzo di terra nel luogo dove è detto Ad Pritanum vicino alla terra di Pietro Magnoni di Cesa che tiene Pietro de Veniso di Cesa. Poi un fondo sito nello stesso casale che fu di Francesco milite vicino al fondo di san Tammaro, che tiene Nicola Scatenato. Poi un pezzo di terra dove è detto Ad Campum Piczulum e fu del detto Francesco, vicino alla terra di san Biagio che tiene Martucius di Cesa. Poi un pezzo di terra dove è detto Ad Monpagellum che tiene Francesco di Parete ed è vicino alla terra del maestro Bartolomeo Maniavino. |
|
Item petia una de terra ubi dicitur Ad Campum Pagani iuxta terram Bartholomei
Maniavini. Item petia una de terra ubi dicitur Ad Paiamone quam tenet Blanca mulier et est iuxta terram dicti Raynaldi Galardi. Item petia una de terra ubi dicitur Ad Castrovilla, iuxta terram Angeli de Cesa quam tenet Nicolaus Scatenatus. Item fundus unus in eodem casali, iuxta fundum Martucii de Cesa, quem tenet Angelus de Cesa. Item petia una terre ubi dicitur Appellandu iuxta viam puplicam quam tenet Angelus de Montoro. Item modia terrarum XXX ubi dicitur Ad Cerviara iuxta viam puplicam que tenent heredes Stephani Iohannis Bartholomei de Lamberto. Item fundus unus qui est iuxta terram Heustasii mil. ubi dicitur Ad Berenu, quem tenet idem Heustasius. Item petia una terre ubi dicitur Ad Campum Mesulum que est iuxta terram dicti Raynaldi Galardi, quam tenet iud. Petrus de Benedicto. Item petia una terre in eodem casali quam tenet idem iud. Petrus et est iuxta terram Sancti Tambari. Item petia de terra una in eodem loco quam tenet Iohannes Bono et est iuxta terram dicti Raynaldi Galardi. Item petiola de terra una ubi dicitur Ad Mandulam quam tenet Martucius de Cesa et est iuxta terram Iohannis de Paulo. Item fundus unus in eodem casali quem tenet Nicolaus Catenatus et est iuxta fundum mag. Iohannis Barberii. Dat. Neapoli, XXVI madii VIII ind. |
Poi un pezzo di terra dove è detto Ad Campum Pagani vicino alla terra di Bartolomeo
Maniavino. Poi un pezzo di terra dove è detto Ad Paiamone che tiene Bianca, donna, ed è vicino alla terra del predetto Rainaldo Galardo. Poi un pezzo di terra dove è detto Ad Castrovilla, vicino alla terra di Angelo di Cesa che tiene Nicola Scatenato. Poi un fondo nello stesso casale, vicino al fondo di Martucii di Cesa, che tiene Angelo di Cesa. Poi un pezzo di terra dove è detto Appellandu vicino alla via pubblica che tiene Angelo di Montoro. Poi moggia di terra XXX dove è detto Ad Cerviara vicino alla via pubblica, che tengono gli eredi di Stefano di Giovanni Bartolomeo de Lamberto. Poi un fondo che è vicino alla terra di Eustasio milite dove è detto Ad Berenu, che tiene lo stesso Eustasio. Poi un pezzo di terra dove è detto Ad Campum Mesulum che è vicino alla terra del detto Rainaldo Galardo, che tiene il giudice Pietro de Benedicto. Poi un pezzo di terra nello stesso casale che tiene lo stesso giudice Pietro ed è vicino alla terra di san Tammaro. Poi un pezzo di terra nello stesso luogo che tiene Giovanni Bono ed è vicino alla terra del detto Rainaldo Galardo. Poi un piccolo pezzo di terra dove è detto Ad Mandulam che tiene Martucius di Cesa ed è vicino alla terra di Giovanni de Paulo. Poi un fondo nello stesso casale che tiene Nicola Catenato ed è vicino al fondo di maestro Giovanni Barberio. Dato in Neapoli, XXVI di maggio della VIII indizione. |
|
|